Katakana
El silabario katakana se emplea para las palabras que no son originarias del japonés. Por ejemplo, para los nombres de los españoles.
Con el tiempo, el idioma japonés ha ido agregando palabras de otras culturas, principalmente del inglés. Todas estas palabras se escriben utilizando el silabario katakana.
Unos ejemplos de palabras inglesas:
Tennis: テニス (te ni su)
Beer: ビール (bi- ru)
Ice-cream: アイスクリーム (a i su ku ri- mu)
Television: テレビ (te re bi)
Supermarket: スーパー (su- pa-)
Ejemplos de nombres:
Ana: アナ (A NA)
Eva: エバ (E BA)
Alicia: アリシア (A RI SHI A)
Pablo: パブロ (PA BU RO)
Tomás: トマス (TO MA SU)
Luis: ルイス (RU I SU)
José Ramón: ホセ ラモン (HO SE RA MO N)
Nota aclaratoria sobre la tabla:
Las sílabas:
ji puede ser: Fila Z: ジ o Fila D: ヂ
zu puede ser: Fila Z: ズ o Fila D: ヅ
Ver una explicación más detallada sobre las diferentes formas de escribir en la publicación de Hiragana.
Igual que hacemos con el hiragana, aquí también se debe aprender el orden del trazo.
Artículos relacionados: